일본어 음이름(장조, 단조)
일본어에서 음이름을 표현할 때는 일반적인 도레미나 CDE를 쓰지 않고 고유의 표기법을 쓰는데, 이로하 노래라는 일본 전통 노래의 가사에서 빌려와 쓴다고 합니다. 이로하 노래의 첫 가사가 いろはにほへと로 시작하는데 여기서 ABCDEFG와 서로 대응하면 각 음이름을 다음 표와 같이 [하, 니, 호, 헤, 토, 이, 로] 로 표기합니다.
- 플랫(flat)은 변할 변(変) 자를 써서
[hen]이라 읽음 - 샤프(sharp)는 갓난아이 영(嬰) 자를 써서
[ē]라고 읽음 - 더블(double)은 무거울 중(重)자를 써서
[jū]라고 읽음
참고로 장조는 [chōchō], 단조는 [tanchō]라 읽습니다.
예시로, ブランデンブルク協奏曲第6番 変ロ長調는 “브란덴부르크 협주곡 제 6번 내림 나장조” 라는 뜻이며, [burandenburuku kyōsōkyoku dai rokuban hen ro chōchō] 라고 읽습니다.
This post is licensed under
CC BY 4.0
by the author.
